15.09.2014

Tarta z musem malinowym (Raspberry mousse tart).



Korzystając, że ciągle na straganach świeże o w o c e. 
Tarta. Z  e s e n c j ą  malin. 
Mus jest fantastyczny w smaku, lekki i orzeźwiający. Już kiedyś przygotowałam go w połączeniu z brownie - tutaj jednak, z maślanym kruchym ciastem, jest naprawdę n a j l e p s z y. 

Możecie zostawić garść malin i udekorować wierzch. 
Ja tego nie robiłam, podobała mi się minimalistyczna prostota tej tarty. 
Idealna różowa powierzchnia, z delikatnymi ciemniejszymi smugami. Piękna. 

Wczoraj rozkroiłam do robienia zdjęć, i zjadłam od razu dwa kawałki. 

Polecam. Bardzo. 





Tarta z musem malinowym
(na tartę o średnicy 26 cm
Przepis na mus malinowy - od Marthy Steward)


Na kruchy spód:

150 g mąki pszennej
100 g niesolonego masła
60 g cukru
1 łyżka bardzo zimnej wody


Z podanych składników zagniatamy kruche ciasto (zrobiłam to w kilka sekund w food processorze). Formujemy kulkę, zawijamy w folię spożywczą i wstawiamy do lodówki na min. 30 min. 
Schłodzone ciasto rozwałkowujemy na podsypanym mąką blacie na placek o średnicy większej niż nasza forma do tarty, delikatnie wykładamy ciastem formę (ja zawijam ciasto wokół wałka, delikatnie przenoszę na foremkę do tarty, rozwijam), wyrównujemy brzegi. 

Wstawiamy do lodówki na kolejne 30 min. 
Nagrzewamy piekarnik do 180 st C. 

Na wierzch tarty rozkładamy papier do pieczenia, wysypujemy środek obciążeniem (np. fasolą, kulkami ceramicznymi). 
Pieczemy ok 25 - 30 minut, aż tarta będzie wyraźnie zarumieniona. 


W międzyczasie przygotowujemy mus malinowy.


Mus malinowy:

500 ml śmietanki kremówki (30% albo 36% tłuszczu), schłodzonej
jedna łubianka świeżych malin
6 łyżek cukru
2 i 1/4 łyżeczki żelatyny
3 łyżki soku z cytryny


Maliny miksujemy na pure, przecieramy mus przez sito (tak aby na sicie zostały same, maksymalnie suche pestki). Ja robię to od razu do garnuszka w którym będę podgrzewać mus. 
Żelatynę łączymy w małej miseczce z sokiem z cytryny, starannie mieszamy, odstawiamy na 3 minuty, aż napęcznieje. 

Przetarty mus z malin podgrzewamy w garnuszku, dodajemy cukier, a kiedy mus zacznie lekko bulgotać, żelatynę z cytryną. Mieszamy aż żelatyna i cukier zupełnie się rozpuszczą, ściągamy z ognia, odstawiamy do wystudzenia na ok 20 min ( w chwili łączenia malin ze śmietanką, mus nie może być gorący!).
(Uwaga, skosztujcie malin zanim ściągniecie je z ognia, jeśli owoce nie były wystarczająco słodkie, może trzeba będzie dodać więcej cukru - jak lubicie)

W dużej misce ubijamy na sztywno śmietankę z dwoma łyżkami cukru. 
Łączymy ubitą śmietanę z przestudzonym przecierem malinowym, mieszamy starannie od dna gumową szpatułką. 

Wylewamy mus na wystudzony kruchy spód. Wyrównujemy wierch, wstawiamy do lodówki na kilka godzin aż mus malinowy się zetnie. 


Smacznego!






•               •               •



Raspberry mousse tart
(tart with a diameter of 26 cm 
Recipe for raspberry mousse - from Martha Stewart


For the pastry:

150 g all purpose flour 
100 g unsalted butter 
60 g sugar 
1 tablespoon of ice cold water 


Combine flour, butter and sugar in a food processor, add water. Process until combined. Form a ball, wrap in clingfilm and put the pastry to the fridge for minumium 30 min. 
Roll out the pastry on a floured countertop until it's big enough to generously fit the tin, trim the excess pastry. Put in the fridge for another 30 minutes. 

Preheat oven to 180 ° C. 

Line the chilled pastry with greaseproof paper and fill with baking beans.
Bake for about 25 - 30 minutes until it gets a nice, golden brown colour.


In the meantime, prepare raspberry mousse. 


Raspberry mousse: 

500 ml whipping cream (30% or 36% fat), well chilled
one package of fresh raspberries (about 2 - 3 cups)
1/2 cup sugar
2 and 1/4 teaspoon gelatin 
3 tablespoons lemon juice 


In a blender, pure the raspberries until smooth, pour through a fine-mesh sieve into a pot, pressing on solids; discard solids.
Combine a gelatin with a lemon juice, let it sit for about 3 minutes, until the gelatin softens. 
Add the sugar to the pot with a raspberry puree, put over medium heat. Cook until bubbles form at edge. Add gelatin mixture and cook, stirring constantly, just until gelatin dissolves, about 1 minute. Put aside to cool it down. 

In a large bowl, using an electric mixer, beat cream and 2 tablespoons sugar on medium-high until firm peaks form. With a rubber spatula, gently fold in raspberry puree mixture until combined. Pour over the pastry. 

Put the tart to the fridge for a couple of hours, serve cold. 





13.09.2014

Tarta serowa z figami (Cheese tart with fresh figs).



Jedzcie figi - sezon jest krótki! :-)
Ilekroć widzę je na sklepowej / targowej półce, nie mogę się powstrzymać.  I powstają kolejne i kolejne f i g o w e  posty. Musicie mi to małe zboczenie wybaczyć, uwielbiam świeże figi - za kolor, za słodycz, za fotogeniczność. 
C i e  k a w i e neutralne. Świetne na słodko i ze słonym. Też. 

W Chorwacji najadłam się za wszelkie czasy. 
Niezliczone figowce, uginające się pod ciężarem owoców. 
Stajemy na poboczu, bierzemy torbę i zbieramy. Ciepłe od słońca. 
Palce kleją się od figowego soku. 

Jedzcie póki są :)




Tarta serowa z figami. 
(przepis na tartę o średnicy 24 cm. Inspirowane tym przepisem)

Na kruche ciasto:

250 g mąki pszennej
150 g masła
1 duże jajko
szczypta soli

Nadzienie:

3 jajka, roztrzepane widelcem
60 ml śmietanki kremówki (30% tłuszczu)
100 g (jedna kulka) mozzarelli
200 g serka koziego
100 g sera Camembert
pęczek szczypiorku, posiekany
sól i świeżo mielony pieprz, do smaku 
3 - 4 świeże figi, przepołowione lub pokrojone w grube plastry

1 łyżeczka miodu wymieszana z łyżeczką oliwy


Z podanych składników szybko zagniatamy kruche ciasto - najłatwiej za pomocą malaksera. 
Z ciasta formujemy klukę, zawijamy w folię spożywczą i wkładamy do lodówki na min 30 minut. 
Formę do tarty smarujemy masłem. 
Gotowe, schłodzone ciasto dzielimy na dwie części - do tarty będziemy potrzebować tylko 1/2 porcji - resztę możemy zamrozić, lub wykorzystać do innego wypieku. 
Ciasto rozwałkowujemy na podsypanym mąką blacie na placek o średnicy większej niż nasza foremka. Wykładamy nim formę. Wkładamy do lodówki na kolejne 30 min. 

W tym czasie przygotowujemy nadzienie. 
Sery siekamy lub rwiemy na mniejsze i większe kawałki, mieszamy z roztrzepanymi jajami i śmietanką. Dodajemy szczypiorek (zostawiamy garść do posypania tarty), doprawiamy solą i świeżo mielonym pieprzem. 

Piekarnik nagrzewamy do 180 st. C.
Schłodzony spód do tarty przykrywamy folią aluminiową lub papierem do pieczenia, wysypujemy obciążenie (np suchy groch lub fasolę). Pieczemy ok 20 - 25 minut, na lekko złotobrązowy kolor. 
Na podpieczony spód wykładamy serowe nadzienie, na samą górę figi przecięciem do góry. 
Figi smarujemy miodem wymieszanym z oliwą. 
Pieczemy przez kolejne 20 minut, aż środek się zetnie, a brzegi wyraźnie zarumienią. 

Przed rozkrojeniem tarty czekamy kilka minut aż ‚odpocznie’ i się zawiąże. 

Smacznego!



•               •               •


Cheese tart with fresh figs.
(The diameter of tart 24 cm. Inspiration from this receipe)


For the pastry:

250 g all purpose wheat flour
150 g unsalted butter
1 egg (large)
a pinch of salt 


For the filling:

3 eggs, lightly beaten
60 ml double cream (30% fat)
100 g mozzarella cheese
200 g of good quality goat cheese
100 g camembert
a bunch of chieves, chopped
salt and fresh ground pepper
3 - 4 fresh figs, cut in halves or thick slices

1 teaspoon of honey mixed with a bit of olive oil


Put the flour, butter, egg and salt in the food processor, pulse to make a pastry. Form a ball, cover it with a clingfilm, put in the fridge for minumum 30 minutes. 

Smear the tart form with some butter. 
Divide the dough into two parts - this tart will need only half portion - the rest can be frozen, or used for other baking. 
Roll out the pastry on a floured countertop, until it's big enough to generously fit the tin, trim the excess pastry. Put in the fridge for another 30 minutes. 

In the meantime, prepare the filling. 
Chop the cheeses into smaller pieces, mix with eggs and cream. Add the chives (leave a handful to sprinkle), season with salt and freshly ground pepper. 

Preheat oven to 180 C degrees. 
Line the pastry with greaseproof paper and fill with baking beans.
Bake for about 20 - 25 minutes until a lightly golden-brown color. 

Take out the pastry from the oven, leave it for a couple of minutes to cool down a bit. Pour the cheese mixture in. 
Arrange the figs on the top, apply some honey and olive oil mixture on them, to protect fruits from drying out in the oven. 

Bake for another 20 minutes, until the center has set and the edges turn golden-brown.

Leave the tart for a 5 minutes before cutting - it needs to rest. 
Enjoy! 




10.09.2014

Lato. W moim telefonie. (Summer pictures.)



Wciąż lato. Późne, dojrzałe, z wieczorami pachnącymi mokrymi liśćmi. 
Wciąż chodzę w spódnicach i sukienkach. ‚Kocie okno’ wciąż otwarte na oścież. 
Jestem łakoma na słońce. 


W głowie przeglądam wspomnienia. 
Letnie obrazki w moim telefonie. 


























Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...