Pokazywanie postów oznaczonych etykietą figi. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą figi. Pokaż wszystkie posty

środa, 9 listopada 2016

Lekkie placuszki na mące kokosowej (Light coconut flour pancakes).



Moi Drodzy, naprawdę fajna opcja na zdrowe śniadanie / II śniadanie.
W roli głównej oczywiście jaja :) Jeśli już nie możecie patrzeć na sadzone, tudzież jajecznicę - to jest to jakieś rozwiązanie czy urozmaicenie w diecie ;-)

Bardzo podobnie robi się klasyczny omlet - tutaj przepis - który pokazywałam już rok temu.
Polecam, szczególnie w dni wolne, kiedy możecie sobie pozwolić na nieco 'wolniejsze' śniadanie :)

(* Przepis ten ukazał się w magazynie Moda na Zdrowie, razem z innymi potrawami o niskim indeksie glikemicznym. )






Lekkie placuszki na mące kokosowej


4 jajka 
szczypta soli 
15 g mąki kokosowej
15 g ksylitolu* (można pominąć)
5 g oleju kokosowego, do usmażenia placuszków
2 - 3 łyżki jogurtu greckiego 
owoce sezonowe (u mnie świeża figa) 
1 łyżeczka kakao, do posypania 


Białka oddzielamy od żółtek, ubijamy w misce na sztywną pianę (ze szczyptą soli). 
Do piany dodajemy mąkę kokosową, ksylitol i żółtka, delikatnie mieszamy (tu już nie ubijamy mikserem bo masa opadnie!), aż całość będzie przypominać masę na biszkopt :) 
Na patelni rozpuszczamy łyżeczkę oleju kokosowego, dużą łyżką nakładamy masę formując placuszki (po ok. 2 pełne łyżki na placka).
Smażymy 4 - 5 min na najmniejszym ogniu, aż spód zetnie się i zarumieni. Delikatnie odwracamy na druga stronę. Z drugiej strony wystarczy ok. 2 minut. 

Podajemy ciepłe, z łyżką jogurtu greckiego, i owocami sezonowymi, oprószone gorzkim kakao. 


Smacznego! 




•          •           •




Light coconut flour pancakes

4 eggs
pinch of salt
15 g coconut flour
15 g xylitol * (can be omitted)
5 g coconut oil, for frying the pancakes
2 - 3 tablespoons greek yogurt
seasonal fruit (I have used fresh fig)
1 teaspoon cocoa, to sprinkle the pancakes


Separate egg whites from egg yolks, mix in a bowl until stiff peaks (with a pinch of salt).
Add the coconut flour, xylitol, and egg yolks, stir gently (with a spoon or spatula), until the whole mass will look like a sponge cake :)
In a skillet, melt a teaspoon of coconut oil. Put a large spoon of mixture forming pancakes (approx. 2 full tablespoons per one pancake).
Fry 4 - 5 minutes on the lowest heat until the underside will set and get golden. Gently turn to the other side. Fry for approx. 2  more minutes.

Serve warm, with a spoon of greek yogurt and seasonal fruit, sprinkled with raw cocoa powder

Enjoy! 





poniedziałek, 5 października 2015

Sałatka z figami i serem z niebieską pleśnią (Fig and blue cheese salad).




Jak co roku - moja jesienna zajawka na figi - in progress! :) 
Pobuszowałam w necie i kilka nowych inspiracji już wisi w zakładkach 'do zrobienia', także bądźcie gotowi na figowe pyszności. 

Tymczasem super szybka i super pyszna sałatka. I duet idealny - figi i niebieski ser... 

Polecam! 






Sałatka z figami i serem z niebieską pleśnią
(porcja dla dwóch osób)


4 dojrzałe figi, pokrojone w ćwiartki
mix sałat, ulubiony
ok 100 g sera z niebieską pleśnią (np. gorgonzoli)
6 plastrów prosciutto crudo (lub szynki szwarcwaldzkiej)

dressing:

1 łyżeczka musztardy francuskiej
1 łyżka miodu
2 łyżki oliwy extra vergine
1 łyżeczka sosu sojowego
sok z cytryny, do smaku


W miseczce łączymy wszystkie składniki dressingu. 

Na talerzu układamy sałatę, figi, pokruszony niebieski ser, kawałki prosciutto. Skrapiamy dressingiem. 

Smacznego! :) 



•                •              •



Fig and blue cheese salad
(portion for two people)


4 ripe figs, cut into quarters
mix of salads, a favorite one
about 100 grams of cheese with blue mold (eg. Gorgonzola)
6 slices prosciutto crudo

dressing:

1 teaspoon French mustard
1 tablespoon honey
2 tablespoons extra virgin olive oil
1 teaspoon soy sauce
lemon juice, to taste


In a small bowl, combine well all dressing ingredients.

Arrange the salad on a plate, figs, crumbled blue cheese, prosciutto pieces. Sprinkle with dressing.

Bon Appetit! :)




wtorek, 15 września 2015

Spaghetti z cukinii. Z pancettą, figami i suszonymi pomidorami. Dla 'HelloZdrowie'!



C u k i n i a  to dla mnie dojrzałe lato. Leczo mojej Mamy bulgoczące w wielkim garnku w zalanej słońcem kuchni. Proste i najlepsze. Pachnące pomidorami i spokojem. Tylko warzywa i ryż. Ulubione. 
Pamiętam jak wyjadałam z niego miękkie krążki cukinii...

Tak... cukinię lubiłam od z a w s z e. To dla mnie fantastyczne warzywo - kameleon, które doskonale dopasowuje się do otoczenia. Na ostro, zapiekana, faszerowana, z makaronem? Super! 
Pamiętam moje zdziwienie i zachwyt gdy odkryłam cukiniowy pasztet! A w słodkich wypiekach? Jak najbardziej! Świetnie dodaje wilgoci i miękkości. Jadam ją też chętnie w zupach i w surówkach. Jak tylko się da! 

A odkąd zakupiłam porządną mandolinę, noszę się z zamiarem podmieniania cukinią ... klasycznego makaronu. Szczerze, efekt przerósł moje oczekiwania! Spaghetti z cukinii jest pyszne, delikatne a zarazem chrupkie i soczyste. Fajnie komponuje się ze słoną pancettą i słodkością fig. Nie mówiąc już o tym, że mamy zdrowe, lekkostrawne, pełnowartościowe danie.
Korzystajcie póki sezon! 
Po przepis zapraszam Was na przepiękny portal HelloZdrowie - klik, dla którego z prawdziwą radością przygotowałam przepis oraz zdjęcia. 

Zapraszam! 




poniedziałek, 22 czerwca 2015

Bustrengo. Jabłkowo - figowe ciasto z San Marino. Kulinarne Podróze Electrolux'a!



L u b i ę  to ciasto. 
Jest zbite i raczej ciężkie, dosłownie napakowane jabłkami i suszonymi figami. 
Ciut nietypowe, bo na bazie kaszy kukurydzianej :) 
Zaciekawiłam? 

Przepis na Bustrengo, oryginalne ciacho z San Marino, znajdziecie na stronie Electrolux'a - klik

Polecam! 




piątek, 6 marca 2015

Greckie ciasto z figami, rodzynkami i orzechami (Greek cake with nuts, figs and raisins).



Ciasta, które lubię n a j b a r d z i e j  są mokre, ciężkie i lekko zakalcowate. Kocham za to chlebki bananowe, brownie, ciasta marchewkowe. 
To z kolei, mimo że jest zupełnie inne, od razu podbiło moje serce i podniebienie. W konsystencji przypomina nieco klasycznego keksa, z masą, ale to całą masą bakalii. Im więcej tym lepiej! Tak naprawdę to bakalie posklejane odrobiną ciemnego, aromatycznego ciasta. Zdrowe? No ba! A jakie sycące! 
Ciacho fantastycznie się przechowuje i długo pozostaje świeże. Idealne do maczania w kawie :) Jeśli ktoś lubi. Ja lubię. 

Zrób i zapakuj na weekend. W góry? Na długi spacer? 'Do przyrody'? 
Na prezent? :)

Polecam! 







Greckie ciasto z bakaliami. 
(źródło - ten przepis


3 jajka (białka i żółtka osobno)
szczypta soli
150 g cukru
175 g mąki pszennej
1 łyżeczka mielonego cynamonu
1 łyżeczka mielonego kardamonu
2 łyżeczki proszku do pieczenia
60 ml mleka (najlepiej pełnotłustego)
120 g orzechów włoskich (z grubsza posiekanych)
120 g migdałów (z grubsza posiekanych)
120 g fig (pokrojonych w plasterki)
150 g rodzynek

2 łyżki brązowego grubego cukru, do pospania wierzchu



Piekarnik nagrzewamy do 160 st. 

Do dużej miski przesiewamy mąkę, dodajemy proszek do pieczenia, cynamon i kardamon. 
Białka ubijamy na sztywno ze szczyptą soli, pod koniec ubijania stopniowo dosypywać cukru (piana ma być bardzo sztywna i błyszcząca, jak do bezy). Do gotowej piany dodać żółtka i mleko, miksować krótko na wolnych obrotach, tylko do połączenia się składników. 
Dodać mąkę z przyprawami i proszkiem, wymieszać całość drewnianą łyżką (ewentualnie na zmiksować na najniższych obrotach. Ja mieszałam :) ).
Dodać wszystkie bakalie, wymieszać. 

Ciasto przelewamy do wyłożonej papierem do pieczenia keksówki, posypać brązowym cukrem* (można pominąć, ja sobie tej kruchej cukrowej skórki nie odpuściłam :-) )

Piec ok. 50 minut, do suchego patyczka. 


Smacznego! 



•               •                •







Greek cake with nuts, figs and raisins.
(source - this recipe)


3 eggs (whites and yolks separately)
pinch of salt
150 g sugar
175 g wheat flour
1 teaspoon ground cinnamon
1 teaspoon ground cardamom
2 teaspoons baking powder
60 ml milk (preferably full-fat)
120 g walnuts (roughly chopped)
120 g almonds (roughly chopped)
120 g figs (sliced)
150 g raisins

2 tablespoons brown sugar, to sprinkle the top


Preheat oven to 160 degrees.

Sift flour to a bowl, add baking powder, cinnamon and cardamom.
Whip the egg whites to stiff peaks with a pinch of salt, at the end of whipping gradually add sugar (it should be very stiff and shiny, like a meringue). Add the egg yolks and milk, mix briefly on slow speed, only to connect the ingredients.
Add the flour with spices and baking powder, mix all with the wooden spoon (or use the hand mixer on the lowest speed. I used the spoon :)).
Add nuts, almonds, figs and rasins, mix everything. 

Pour batter into baking tray lined with non stick baking paper, sprinkle with brown sugar * (you can skip this, prsonally I couldn’t resist a gold sugar crust on top :-))

Bake approx. 50 minutes, until the skewer comes out dry. 



Enjoy!




niedziela, 28 września 2014

Sałatka z figami, granatami i mandarynką (Salad with figs, pomegranates and mandarin).



Sałatka c u d o ! 
Zakochałam się gdy tylko zobaczyłam zdjęcie na blogu Ewelinki :*
Piękna! Wygląda jak talerz kolorowych, bajkowych klejnotów, a smaki zadziwiająco dobrze się komponują. 
Granat mój miał niestety kolor daleki do głębokiej, ciemnej czerwieni jaką prezentowały przekrojone owoce na targach w Izraelu. Jego ziarenka były r ó ż o w e, i tym bardziej spotęgowało to efekt bajkowych koralików na talerzu, 

Zróbcie koniecznie, póki f i g i jeszcze dostępne :)






Sałatka z figami, granatami i mandarynką. 
porcja dla dwóch osób
przepis pochodzi z bloga Eweliny - ‚Kuchnia pełna smaków’

garść ulubionej sałaty (w oryginale czerwona cykoria)
1 czerwona cebula, pokrojona w bardzo cienkie półplasterki
4 mandarynki, obrane, podzielone na cząstki
3 łyżki serka mascarpone
1/4 łyżeczki mielonych goździków (utłukłam je w moździerzu)
1/4 łyżeczki mielonego cynamonu
6 dojrzałych fig
2 łyżki młodego imbiru ze słoiczka, razem z zalewą (takiego jak do sushi)
2 łyżki oliwy z oliwek
sól i świeżo mielony pieprz
1 owoc granatu
natka pietruszki (dodałam od siebie)



W dużej misce mieszamy sałatę, mandarynki i cebulę, rozdzielamy składniki na dwa duże talerze. Mascarpone mieszamy z cynamonem i goździkami. Każdą figę nacinamy od góry na krzyż, delikatnie otwieramy, nakładamy do środka po łyżce mascarpone. 
Imbir drobno siekamy, łączymy z oliwą, doprawiamy solą i świeżym pieprzem. 
Wybieramy pestki z granata.
Sałatę i mandarynki polewamy imbirowym winegretem, na każdym talerzu układamy po 3 figi nadziane mascarpone, posypujemy całość pestkami granatu. 

Smacznego! 



•                •                •




Salad with figs, pomegranates and mandarin. 
serving for two people 
recipe comes from this beautifull blog 

handful of your favorite lettuce (red chicory in original receipe) 
1 red onion, cut into very thin slices 
4 tangerines, peeled, split into particles 
3 tablespoons mascarpone cheese 
1/4 teaspoon ground cloves (I grounded them in a mortar) 
1/4 teaspoon ground cinnamon 
6 ripe figs 
2 tablespoons of young ginger from the jar, along with the marinade 
2 tablespoons olive oil 
salt and freshly ground pepper 
1 pomegranate 
parsley (optional) 



In a large bowl, mix lettuce, mandarin and onion, divide the ingrediants on two large plates. Mix mascarpone with cinnamon and cloves. Incise each fig from the top, gently open, put inside a spoonful of spiced mascarpone. 
Finely chop the ginger, mix with olive oil, season with salt and fresh pepper. 
Take out the pomegranate seeds. 
Pour ginger vinaigrette over the salad, on each plate arrange the figs stuffed with mascarpone, sprinkle with pomgranate seeds. 




środa, 17 września 2014

Sałatka z grillowanymi brzoskwiniami i figami, z bekonem, niebieskim serem i orzechami włoskimi (Chargrilled peaches and fig salad with bacon, blue cheese and walnuts).



Jedna z lepszych sałatek . E v e r ! 
Wszystko idealnie się komponuje, słodkie i słone. Zimne i ciepłe. 
Zróbcie k o n i e c z n i e póki na straganach i brzoskwinie i figi. 

I.... czyż nie jest p i ę k  n a ?!

Dla mnie - do powtórzenia, nie raz. 





Sałatka z grillowanymi brzoskwiniami i figami, z bekonem, niebieskim serem i orzechami włoskimi. 
(inspiracja - przepis Katie Quinn Davies)
(porcja dla dwóch osób)

4 świeże figi
garść orzechów włoskich
2 dojrzale brzoskwinie
oliwa z oliwek
6 plastrów bekonu (w oryginale prosciutto)
kawałek niebieskiego sera pleśniowego
garść ulubionych sałat

100 g gęstej śmietany lub jogurtu
1 łyżeczka soku z cytryny
1 łyżeczka miodu


Figi przekrawamy na połówki, odkładamy. 
Na suchej patelni podprażamy orzechy włoskie, odstawiamy do wystudzenia, grubo siekamy. 

Brzoskwinie przekrawamy na pół, wyciągamy pestkę. Każdą połówkę kroimy na 4 części. Na patelni grillowej rozgrzewamy odrobinę oliwy, kładziemy kawałki brzoskwiń, grillujemy aż na powierzchni owoców pojawią się wyraźne, ciemne paski. Delikatnie odwracamy i grillujemy brzoskwinie z drugiej strony. Ściągamy z patelni. 
Na tej samej patelni przysmażamy na chrupko kawałki bekonu. 

Przygotowujemy dressing - w małej miseczce mieszamy jogurt (lub śmietanę) z sokiem z cytryny i miodem. 

Na dużym półmisku rozkładamy sałatę, na to kładziemy figi, grillowane brzoskwinie i plasterki bekonu. Posypujemy pokruszonym niebieskim serem i orzechami włoskimi. 
Podajemy z kilkoma kleksami dressingu. 


Smacznego!





•                •                  •


Chargrilled peaches and fig salad with bacon, blue cheese and walnuts.                           (inspiration - Katie Quinn Davies receipe)

4 fresh figs
a handful of walnuts
2 ripe yellow peaches
olive oil
6 slices of good quality bacon (prosciutto in original)
100 g creamy blue cheese
handful of salad mix

100 g sour cream
1 teaspoon lemon juice
1 teaspoon honey


Cut the figs in half lengthways, put aside. 
Place the walnuts in a dry non-stick frying pan and toast over medium heat for 3–4 minutes, tossing often. Remove and allow to cool, then chop very roughly.
Cut the peaches in half and remove the stones. Cut each peach half into 4 pieces lengthways (so you’ll have 8 pieces in total from each peach). Heat a chargrill pan until very hot, put a bit olive oil on it. Add the peaches, flesh side down, on the hot surface and cook until griddle marks appear on the peaches, about 2–3 minutes. When ready, turn the peaches over and repeat. Remove them from the pan when ready. 
On the same pan, fry the bacon slices until crisp and golden brown. Put aside. 
To make the dressing, whisk all the ingredients together in a small jug or bowl.

To assemble the salad, place a  handful of salad mix on a large serving platter, then add a peaches, figs, a few slices of becon (or prosciutto), crumble a little blue cheese on top and sprickle with walnuts. Serve with a little of the dressing drizzled over and serve the extra on the side.




wtorek, 16 września 2014

Polędwiczki wieprzowe w sosie śmietankowym ze świeżymi figami (Pork tenderloin in creamy sauce with fresh figs)



Mówi się że 'potrzeba matką wynalazków'.
Mądrze i prawdziwie. 
Spragniona s ł o ń c a  w mieście, 'wynalazłam sobie' parapet. Odpowiednio szeroki, żeby posadzić na nim tyłek, odpowiednio długi żeby wyłożyć nogi. Ba! Żeby nawet położyć na te nogi laptopa. Tudzież kota. Tudzież książkę. 
Jest dobrze. Parapet mojego mieszkania okazał się zbawienny. Otwarte, zabezpieczone 'kocie okno' wpuszcza słońce i wiatr. Tak jak lubię. 

Siedzę tak właśnie. Na p a r a p e c i e . 
Słońce letnio - jesienne, grzeje twarz, ramiona. Koty obok, u z n a ł y , że są brudne. Się myją. 
(Zawsze fascynuje mnie, na jakiej podstawie kot uznaje że trzeba się umyć. T e r a z (!). Przerywa spanie, ganianie, zabawę. Podnosi łapkę i zaczyna myć brzuszek. Nie mogę się, wciąż nie mogę się na nie napatrzeć..!)

W piekarniku ciasto z orzechami. 

A ja wciąż jem figi.
Tym razem w wersji obiadowej, wytrawnej. 
Dobre bardzo, spróbujcie. 

:)

Słonecznego popołudnia! 





Polędwiczki wieprzowe w sosie śmietankowym. Ze świeżymi figami. 
(Porcja dla 2 - 3 osób, inspiracja - ten przepis)



1 polędwiczka wieprzowa
sól i świeżo mielony pieprz
1 łyżeczka suszonego oregano
2 łyżki masła
80 - 100 ml śmietanki kremowej 30% tłuszczu
1/2 pęczka pietruszki, drobno posiekanej
2 świeże figi
kawałek startego parmezanu, do posypania (*opcjonalnie)

makaron tagliatelle, do podania



Makaron gotujemy al dente w dużej ilości osolonej wody. 

Polędwiczkę oczyszczamy, kroimy na cienkie, ok 1 cm plasterki. Skrapiamy oliwą, nacieramy solą i świeżym pieprzem. 

Na dużej patelni rozgrzewamy masło, wkładamy mięso i smażymy na średnim ogniu, około minutę z każdej strony. (Nie smażcie polędwiczek za długo - zrobią się twarde i niesmaczne!). Pod koniec smażenia dodajemy pokrojone w ćwiartki figi, wlewamy śmietankę, wsypujemy pietruszkę (zostawicie łyżkę natki do dekoracji). 
Jeden kawałek figi rozgniatamy widelcem i mieszamy miąższ z sosem. Doprawiamy do smaku solą i pieprzem, gotujemy kilka minut, aż sos wyraźnie zgęstnieje.

Podajemy z makaronem, można posypać gorące danie odrobiną startego parmezanu i pozostałą pietruszką. 

Smacznego! 



•                •                •




Pork tenderloin in creamy sauce. With fresh figs. 
(Serves 2 - 3 people, inspiration - this recipe


1 pork tenderloin 
salt and freshly ground pepper 
1 teaspoon dried oregano 
2 tablespoons butter 
80 - 100 ml double cream (30% fat)
1/2 bundle parsley, finely chopped 
2 fresh figs 
a bit of grated Parmesan, to sprinkle (* optional) 

tagliatelle pasta, to serve 



Cook pasta al dente in plenty of salted water. 

Clean the tenderloin, cut into thin, about 1 cm slices. Sprinkle with olive oil, rub with salt and fresh pepper. 

In a large frying pan warm up the butter, put the meat and fry over medium heat for about one minute on each side. (Do not fry pork tenderloin for a long time - it will easily get tough!). At the end of cooking add the figs chopped into quarters, pour the cream, add the parsley (leave a tablespoon of parsley for garnish). 
Crush one piece of fig with a fork and mix it well with sauce. Season to taste with salt and pepper than cook a few minutes until the sauce thickens. 

Serve hot, with pasta, sprinkle a bit of parsley and grated Parmesan cheese on top. 

Enjoy!




sobota, 13 września 2014

Tarta serowa z figami (Cheese tart with fresh figs).



Jedzcie figi - sezon jest krótki! :-)
Ilekroć widzę je na sklepowej / targowej półce, nie mogę się powstrzymać.  I powstają kolejne i kolejne f i g o w e  posty. Musicie mi to małe zboczenie wybaczyć, uwielbiam świeże figi - za kolor, za słodycz, za fotogeniczność. 
C i e  k a w i e neutralne. Świetne na słodko i ze słonym. Też. 

W Chorwacji najadłam się za wszelkie czasy. 
Niezliczone figowce, uginające się pod ciężarem owoców. 
Stajemy na poboczu, bierzemy torbę i zbieramy. Ciepłe od słońca. 
Palce kleją się od figowego soku. 

Jedzcie póki są :)




Tarta serowa z figami. 
(przepis na tartę o średnicy 24 cm. Inspirowane tym przepisem)

Na kruche ciasto:

250 g mąki pszennej
150 g masła
1 duże jajko
szczypta soli

Nadzienie:

3 jajka, roztrzepane widelcem
60 ml śmietanki kremówki (30% tłuszczu)
100 g (jedna kulka) mozzarelli
200 g serka koziego
100 g sera Camembert
pęczek szczypiorku, posiekany
sól i świeżo mielony pieprz, do smaku 
3 - 4 świeże figi, przepołowione lub pokrojone w grube plastry

1 łyżeczka miodu wymieszana z łyżeczką oliwy


Z podanych składników szybko zagniatamy kruche ciasto - najłatwiej za pomocą malaksera. 
Z ciasta formujemy klukę, zawijamy w folię spożywczą i wkładamy do lodówki na min 30 minut. 
Formę do tarty smarujemy masłem. 
Gotowe, schłodzone ciasto dzielimy na dwie części - do tarty będziemy potrzebować tylko 1/2 porcji - resztę możemy zamrozić, lub wykorzystać do innego wypieku. 
Ciasto rozwałkowujemy na podsypanym mąką blacie na placek o średnicy większej niż nasza foremka. Wykładamy nim formę. Wkładamy do lodówki na kolejne 30 min. 

W tym czasie przygotowujemy nadzienie. 
Sery siekamy lub rwiemy na mniejsze i większe kawałki, mieszamy z roztrzepanymi jajami i śmietanką. Dodajemy szczypiorek (zostawiamy garść do posypania tarty), doprawiamy solą i świeżo mielonym pieprzem. 

Piekarnik nagrzewamy do 180 st. C.
Schłodzony spód do tarty przykrywamy folią aluminiową lub papierem do pieczenia, wysypujemy obciążenie (np suchy groch lub fasolę). Pieczemy ok 20 - 25 minut, na lekko złotobrązowy kolor. 
Na podpieczony spód wykładamy serowe nadzienie, na samą górę figi przecięciem do góry. 
Figi smarujemy miodem wymieszanym z oliwą. 
Pieczemy przez kolejne 20 minut, aż środek się zetnie, a brzegi wyraźnie zarumienią. 

Przed rozkrojeniem tarty czekamy kilka minut aż ‚odpocznie’ i się zawiąże. 

Smacznego!



•               •               •


Cheese tart with fresh figs.
(The diameter of tart 24 cm. Inspiration from this receipe)


For the pastry:

250 g all purpose wheat flour
150 g unsalted butter
1 egg (large)
a pinch of salt 


For the filling:

3 eggs, lightly beaten
60 ml double cream (30% fat)
100 g mozzarella cheese
200 g of good quality goat cheese
100 g camembert
a bunch of chieves, chopped
salt and fresh ground pepper
3 - 4 fresh figs, cut in halves or thick slices

1 teaspoon of honey mixed with a bit of olive oil


Put the flour, butter, egg and salt in the food processor, pulse to make a pastry. Form a ball, cover it with a clingfilm, put in the fridge for minumum 30 minutes. 

Smear the tart form with some butter. 
Divide the dough into two parts - this tart will need only half portion - the rest can be frozen, or used for other baking. 
Roll out the pastry on a floured countertop, until it's big enough to generously fit the tin, trim the excess pastry. Put in the fridge for another 30 minutes. 

In the meantime, prepare the filling. 
Chop the cheeses into smaller pieces, mix with eggs and cream. Add the chives (leave a handful to sprinkle), season with salt and freshly ground pepper. 

Preheat oven to 180 C degrees. 
Line the pastry with greaseproof paper and fill with baking beans.
Bake for about 20 - 25 minutes until a lightly golden-brown color. 

Take out the pastry from the oven, leave it for a couple of minutes to cool down a bit. Pour the cheese mixture in. 
Arrange the figs on the top, apply some honey and olive oil mixture on them, to protect fruits from drying out in the oven. 

Bake for another 20 minutes, until the center has set and the edges turn golden-brown.

Leave the tart for a 5 minutes before cutting - it needs to rest. 
Enjoy!